Блог Самсона Шоладеми (sholademi) wrote,
Блог Самсона Шоладеми
sholademi

Category:

Позориште

Сербский язык очень близок к русскому. И когда я в Белграде читал на улице какие-то надписи, то общий смысл почти всегда улавливал верно. Как и меню в кафе или ресторане на сербском языке не было для меня непонятным набором слов. Но вот парадокс: когда я попросил одного своего белградского знакомого повторить, что за объявление написано вон на том заборе, то на слух я вообще ничего не воспринял. Непонятно. Хотя говорил он специально медленно для меня.

А еще было пара умилительных сербских слов, с точки зрения носителя русского языка, смысл которых я уловил без подсказки не сразу, потому что очень смешно звучало. Например, «Српско народно позориште». Если бы эта вывеска не была на фасаде, до меня бы не сразу дошло, что по-сербски «позориште» — это театр. У меня совсем иные ассоциации на это слово, созвучное с "позором".

1

А как красиво и оптимистично звучит на черногорском (он почти одно и тоже, что сербский) языке «дом здравия», «здравница» — то есть поликлиника, больница. Согласитесь, это более позитивно, что у нас производное от слова «боль».


2

3

Запись опубликована Блог путешествий Самсона Шоладеми.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

Tags: 2015, Белград, Сербия, путешествия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments